Загрузка поисковой строки...
ИменаПроисхождение именИтальянские имена

Что означают Итальянские имена: толкование и история происхождения

Итальянские имена

Существенные факторы формирования имен

Современные итальянские имена во многом имеют римское происхождение, часть из которых встречается еще в древних мифах. Интересно, что некоторые из них во времена господства Древнего Рима были лишь прозвищами, которые затем утратили свое значение и стали полноценными именами. Например, Флавио означает «белокурый».

Не обошлось здесь и без влияния церкви: большая часть имен образовалась от имен католических святых. Это такие известные итальянские имена, как София, Мадонна, Венера, Фелича, Серджио, Карло, Петро и другие.

Современные итальянские имена мужчин были образованы от латинских при помощи замены окончания –us на итальянское –o или –e. Популярны варианты и с суффиксами –ino, -ello, -iano: Андреа, Лоренцо, Давиде, Маттиа, Алессандро, Франческо, Антонио, Джованни, Донателло, Адриано.

Тенденции имянарячения на сегодняшний день

Популярные итальянские женские имена образуются от мужских при помощи смены окончания (-o на –a), а также при помощи суффиксов –ella, -ina, -etta: Кьяра, Аврора, Аличе, Мария, Анна, Джузеппина, Джульетта.

Нужно отметить, что современные итальянцы, выбирая имена для своих детей, больше тяготеют к коротким и запоминающимся вариантам. И если пару поколений назад модной была традиция давать составные имена (Пьерпаоло, Джампьеро), то сегодня она уже не в почете. Сейчас влияние моды больше касаются выбора имен в честь спортивных кумиров и кинозвезд.
В Италии нелегко приходится родителям, которые решают назвать ребенка необычным именем. Регистрационные органы могут одобрить далеко не все: суд может запретить использование того или иного имени, если оно может быть в определенном смысле опасным для ребенка. Например, несколько лет назад суд запретил назвать паре итальянцев своего ребенка Пятницей.

Мужские имена

Большинство мужских итальянских имён образовалось от латинских прообразов путём замены общего окончания -us на –o (реже –a или -e). Распространены также формы с уменьшительными суффиксами, которые оканчиваются на -ino, -etto, -ello, -iano.

По статистике, собранной несколько лет назад, мальчиков в Италии чаще всего называют именами Франческо (3,5%), Алессандро (3,2%), Андреа (2,9%), Маттео (2,9%), Лоренцо (2,6%), Габриэле (2,4%), Маттиа (2,2%), Риккардо (2%), Давиде (1,9%), Лука (1,8%). Стоит отметить, что этот список разительно отличается от того, что можно было видеть полвека назад, тогда в тройке лидеров были Джузеппе, Джованни и Антонио.

Женские имена

Большинство мужских имён имеют и женскую форму, меняя окончание -o на -a. Очень популярны имена святых, а также варианты с окончаниями -ella, -etta, -ina.

Самыми распространёнными женскими именами на сегодняшний день являются Джулия (3,5%), София (3,2%), Мартина (2,6%), Сара (2,6%), Кьяра (2,3%), Джорджия (2,1%), Аврора (1,8%), Alessia (1,8%), Франческа (1,6%), Аличе (1,6%). В середине прошлого столетия чаще всего девочек называли Мариями, Аннами и Джузеппинами.

Вообще, если взять список из тридцати наиболее популярных в Италии имён, то их обладателями будут 50% мужчин и 45% женщин.

Редкие и старинные имена

Как уже упоминалось, раньше очень часто имя ребёнку давалось в честь какого-либо святого. Но уже тогда многие из них были весьма необычными и редкими: Кастенце, Кальчедонио, Бальтассаре, Чиприано, Эджидио. Использование таких имён ограничивалось местностью, где эти святые были хорошо известны и почитались. А вот нерелигиозные имена во времена христианства могло вообще не появиться в документах гражданской записи: часто его заменяли ближайшим по звучанию христианским аналогом или вовсе не указывали.

Во времена завоеваний франков, норманнов и лангобардов появились такие итальянизированные варианты, как Ардуино, Руджеро, Гримальдо, Теобальдо. До расцвета инквизиции часто встречались еврейские и арабские имена, но позже практически полностью исчезли.

Среди христианских имён большинство составляют римско-латинские, но встречаются и греческие: Ипполито, София. Некоторые православные варианты были латинизированы и приняты в католическом обществе: Юрий превратился в Йорио, Никола — в Николо.

Другая категория исчезнувших имён — те, которые были вытеснены более современной версией. Например, сегодня довольно широко используется имя Луиза, имеющее испанское происхождение, тогда как итальянский оригинал звучит как Луиджа.

Некоторые начинающие исследователи путают с итальянскими именами некоторые очень на них похожие. Например, имя Донна — вовсе не итальянское имя. Вернее, такое слово существует в итальянском языке, но широко используется исключительно как обозначение женщины. А вот Мадонна — традиционное итальянское имя, бывшее в старину довольно распространённым.

В средние века на территории страны имели большое влияние пьемонский и сицилийский диалекты, которые принесли с собой немалое количество специфичных для себя имён. Они утратили популярность и исчезли, когда государственным языком было признано тосканское наречие. Таким образом, сразу большая группа имён, преобладавших в XVI веке, в XVIII была совсем забыта. Удивительно, но часть этой группы возродилась в прошлом веке, когда произошёл всплеск интереса к ним среди возникшего в то время буржуазного сословия.

Отыскать корни редких старинных имён сегодня довольно сложно. Большинство записей было утеряно, и учёные предпочитают ориентироваться на записи южных регионов, как наиболее полные и достоверные. Так было определено происхождение имён Милвиа и Милвио, бывшее распространённым в албанских общинах на юге и в Риме. Они появились после победы Константина на Милвийском мосту (Понте Милвио).

Довольно интересный класс средневековых имён представляют производные от распространённого имени, образованные при помощи суффиксов. Часто так поступали с именами детей, названных в честь старших родственников, чтобы одновременно обозначить и родство, и индивидуальность. От Антонио произошли Антонелло и Антонино, а также Антонелла и Антонина, от Катерины — Катринелла, от Маргариты — Маргарителла, от Джованни и Джованны — Джованелло, Джованелла, Ианелла и Джанелла.

Барбаро — это мужская форма имени Барбара, а Барбриано произошло уже от мужского варианта. Имена Минцико и Масулло также произошли от женских Минцика и Мисулла. Джеронимо — это устаревший вариант имени Джероламо. А имя Кола — не более чем сокращение от Николы, как и Торо, которое не имеет никакого отношения к быкам (toro), а лишь представляет краткую форму от Сальваторе. Бастиано — сокращённая форма имени Себастиано. Минико, Миника, Миникелло и Миникелла произошли от распространённых раньше имён Доменико и Доменика.

Несколько имён произошли от титулов своих хозяев. Например, Маркиза, Тесса (от contessa — графиня), Реджина (королева). На самом деле имя Реджина ссылается не на принадлежность к королевскому роду, а обозначает Марию — мать Христа. От Марии произошли формы Мариелла и Мариучча.

Имена святых не всегда имели древнее происхождение. В старых записях можно найти такие варианты, как Провиденца (Providenza — провидение), Фелича (Felicia — благополучие), Деа (Dea — богиня), Потенция (Potenzia — могущество), Верджине и Вирджин (Vergine/Virgin — целомудрие), Мадонна, Санта (святой), Беллиссима (красавица), Венера, Бонифация и Бенефача, Дониза (дарованная), Виоланти (ярость), Меркурио и имя неясного происхождения Шуми (Xhumi).
Женские имена Орестина, Фурелла, Фиури, Ференцина, Кумонау и Дониза были необычны даже для XVI века, как и мужские Валли, Дзалли, Галиотто, Манто, Веспристиано и Анджолино.

Как и в России, любой итальянец имеет имя и фамилию. По крайней мере с XVI века в Италии складывается традиция именования детей по именам предков, так первый сын получал имя деда по отцу, затем первая дочь получала имя бабушки по отцу, а второй сын получал имя деда по матери, вторая же дочь получала имя бабушки по матери. Остальные дети получали имена своих родителей, или имена ближайших незамужних или умерших дядь и тёть. Из-за этого обычая одни и те же имена повторяются в итальянских семьях из поколения в поколение.

Большинство имён, даваемых детям при рождении в Италии — из имён святых Римско-католической церкви.

Согласно социологическим исследованиям центра итальянские мамы и папы с завидным постоянством предпочитают называть новорожденных мальчиков — Франческо и девочек — Джулия. Другие имена, входящие в список наиболее распространенных в Италии: Алессандро, Матео, Марко, Лоренцо — для представителей сильного пола и Сара, София, Элиса — для жительниц Апеннин.

Такие наиболее традиционные имена как Мария, Никола и Стефано теряют свою популярность у молодых современных родителей. Они следуют новым веяниям моды и личному, подчас экстравагантному вкусу.

Несколько любителей творчества Пабло Пикассо нарекли своих сыновей Непомукенами (одно из многочисленных имен художника). «Симбиоз» актера Джонни Депа и легендарного бразильского футболиста Пеле стал официальным именем мальчика Педжона. У истинных патриотов дочки носят гордое имя Италия.

И все же вопрос «как назвать?» зависит от религиозных и культурных предпочтений населения регионов полуострова. Итальянцы Матео проживают в большинстве своем на севере страны, а вот Джузеппе и Лаура — «законные» южане и сицилийцы. Тем самым родители джузепп отдают дань святому Джузеппе, покровителю бедных и обездоленных, и герою Италии, борцу за ее объединение, Джузеппе Гарибальди. А прекрасные сеньориты Лауры за свое имя, похоже, должны благодарить возлюбленную великого Данте Алигьери.

© Автор: Алексей Кривенький. Фото: depositphotos.com
Рейтинг: 5,00
Голосов: 1

Оцените статью!
УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично
 Загрузка... Загрузка...
 
Просмотров:
5 424
 
Система Orphus

Комментарии наших пользователей

Согласны ли вы с содержанием статьи? Поделитесь мнением в комментариях!

Популярные материалы: