Осетинские фамилии: происхождение, значение, популярные мужские и женские фамилии
Фамилии у осетин засвидетельствованы в письменных памятниках с XIV века. Процесс этот был длительным и продолжался до конца XIX века.
Как правило, фамилии образовывались от имени главы семьи при помощи прибавления суффикса множественности, коллективности -гае: Аса — Асатае (Асаевы), Батыр — Батыртае (Батыровы). Кроме имен в качестве основ фамилий использованы некоторыми семьями древние родовые названия, а также патронимические прозвания на -он (некоторые из них употреблялись как социальный титул, отчество).
Соответственно основам можно выделить три модели образования осетинских фамилий:
1.восходящие к древним родовым наименованиям без суффикса -тае; к ним относятся три ныне существующие фамилии, например Бад — Бады Батраж (Бадов Батраж), Бады Бади (Бадова Бади);
2.образованные от патронимических прозваний на -он путем прибавления суффикса -тае: например, имя отца Гама, патронимическое прозвание сыга Гамаон; фамилии образованы и от имени отца, и от патронимического прозвания сына, то есть Гама — Гаматае (Гамаевы), Гамаонтае (Гамаоновы);
3.образованные от личного имени главы семьи при помощи прибавления суффикса -тае, например Абай — Абайтае (Абаевы). Некоторые же семьи в случае отсутствия мужчины — главы семьи образовывали свои фамилии от имени старшей женщины в семье.
Фамилия у осетин в течение столетий не менялась: она приобрела и правовое значение — давала право наследования. Это право передавалось по мужской линии. А девушка (дочь), выходя замуж, принимала фамилию мужа. Но в семье мужа ее называли обычно формой притяжательного прилагательного, образованного от основы девичьей фамилии путем прибавления суффикса притяжательности -он, например: Хадарцатае — Хадарцон «из Хадарцевых», Туатае — Туайон «из Туаевых».
Помимо официальных имен в устно-разговорной речи осетин бытуют еще многочисленные ласкательно-уменьшительные формы имен, прозвища, клички и псевдонимы. Ласкательно-уменьшительные имена в большинстве случаев давали детям матери; отсюда название таких форм — мады ном «имя матери». Многие из них образованы сокращением, усечением официальных имен. Причем это носит не закономерный (как в русском языке), а свободный характер: встречаются разные сокращения одних и тех же имен. Так, от имени Ибрахим (Ибрагим) имеем такие ласкательно-уменьшительные формы: Баегим, Бае-ги, Бри, Ибри; от Тайму раз — Тата, Тама, Таму, Тыбыш; от Алыкшандр — Алеко, Локо, Лексан, Шандыр. Многие ласкательно-уменьшительные имена совершенно не связаны с полными официальными именами, а образованы от нарицательных слов с разной семантикой и происхождением.
Так, они образуются:
1. от слов, возникших в . детской речи: Баби (мужское) от баби «цыпленок», «утенок», Бабп (женское) от бабп «утенок», Тбышка (женское) от тбышк «кутенок», Дыдтыл, Гыццыл (мужское) от слова гыццыл «маленький»;
2. от названий отдельных предметов: Буси (мужское) от пусита «кукурузные хлопья», Годах (мужское) от осетинское къодах «пень» (за неподвижность);
3. от звукоподражательных слов: Роро, Тъоро, Бзитт, Къокъо. В настоящее время молодежь пользуется средствами русского языка при образовании уменьшительно-ласкательных форм, суффиксами: -ка, -очка.
|
Просмотров:
11 518
|
|