ИменаПроисхождение именАрабские имена

Что означают Арабские имена: толкование и история происхождения

Структура антропонимов — единичных или совокупных имен собственных, которые идентифицируют человека, в различных языковых и культурных традициях существенно отличаются.

В отличие от привычной для русского человека системы имя наречения имя-отчество-фамилия, арабские имена имеют более сложную организацию. Сама структура в принципе схожа у большинства народов, и отличается тем, что включает различное количество элементов.
Арабская антропонимика является одной из самых сложных и информативных. Обычно значение арабских имен складывается из:

Личного имени, даваемого при рождении (алам, может быть одно или несколько);

Патронима — именования по отцу или деду (в арабском языке называется насаб и предваряется элементом «ибн»). Часто благодаря насабу можно проследить родословную человека.

Кроме обязательных алама и насаба, арабские мужские имена могут включать в себя кунью (что обозначает «отец кого-то или чего-то» и предваряется элементом «абу»), лакаб — почетное прозвище, титул и нисба — дополнительный признак, например, принадлежность к той или иной религиозной школе.

Употребление куньи, лакаба и нисба не обязательно включается в антропоним. Кроме того, позиция (порядок расположения в структуре имени) этих элементов может варьироваться, в зависимости от культурных и языковых традиций.

Несколько проще структурируются арабские женские имена. У них отсутствуют элементы лакаб и нисба и значительно реже встречаются имена группы кунья. Вместо употребляющегося в мужских именах элемента «ибн», у женщин применяется «умм», имеющее то же значение, только женского рода.

Полное арабское имя Авиценны — Абу Али Хусейн ибн Абдаллах ибн Сина. Его алам — личное имя — Хусейн, так его звали в доме.

Арабская классическая антропонимическая модель, окончательно сформировавшаяся в позднее средневековье, стала основой для дальнейшего развития систем личных имен во всех арабских странах. В то же время распространение ислама и вместе с тем арабо-мусульманского именника повлекло за собой коренные изменения в антропонимических системах многих народов Азии и Африки.

За время своей жизни араб мог обладать несколькими именами. Первое имя давалось в младенчестве (при рождении или обрезании), к нему добавлялось имя отца; потом он мог получить титул, соответствующий его социальному положению, или прозвища, отражающие его личные качества или описывающие его наружность. Мог он именоваться по названию той страны (местности), где родился или откуда приехал. Название религиозной секты, к которой он принадлежал, тоже могло входить в состав его имени, равно как и название профессии, должности, титул сановника. Если же человек был известен как писатель, то он мог иметь и псевдоним. По отношению к одному лицу эти имена, прозвища, титулы никогда не употреблялись все вместе. Их многочисленные и меняющиеся комбинации отражают только те имена, по которым человек был известен своим современникам и которые дошли до наших дней.

Понятно, что имена, построенные по наиболее полной антропонимической модели, встречаются у правителей, знати, ученых, писателей, исторических деятелей. Дошедшие до нас имена простых людей чаще состоят из одного или двух элементов.

Типология арабских имен

Все типы имен принято обозначать арабскими терминами. Их число у разных исследователей колеблется от четырех до восьми в зависимости от подразделений прозвищ и титулов.
1. Алам (исмалам) — первичный и неотъемлемый компонент арабской антропонимической модели. Это личное имя в узком смысле слова. Оно давалось ребенку при рождении или (мальчикам) при обрезании и обычно употреблялось в кругу родственников и знакомых. Алам мог быть простым, состоящим из одного элемента — Асад, Зайд, Мухаммад, Ибрахим, Хасан, или сложным, состоящим из двух элементов. Это, как правило, теофорные имена с элементами «абд» + аллах (или один из его 99 эпитетов). Особенно часто употребляются эпитеты «ар-Рахман» (милостивый) «и ар-Рахим» (милосердный). В качестве алам иногда употребляются другие типы имен с элементами «абу», «умм», «ибн», «-ад-дин», «-Аллах».
2. Кунья: производное от алам, в состав которого обязательно входят элементы «абу» (отец) или «умм» (мать), обозначающее имя по сыну; к примеру, халиф Али помимо своих многочисленных имен носил еще имена своих сыновей: Абу-л-Хасан и Абу-л-Хуссейн, то есть «отец Хасана» и «отец Хуссейна»;
особого рода прозвище, употребляемое метафорически и обозначающее личные качества его носителя. В данном случае элементы «абу» или «умм» не переводятся как «отец» и «мать», а понимаются как «обладатель» и в соединении с нарицательной лексикой приобретают свое специальное антропонимическое значение. Подобный способ образования имен был очень популярен среди арабов: Абу-Ма’шар — «обладатель общества», то есть «общительный». Абу-л-Хайр — «обладатель добра», то есть «добрый». Абу-л-Фарах — «обладатель радости», то есть «радостный». Подобные прозвища могли употребляться и в ироническом смысле, например Абу-Хурайра — «обладатель котенка», то есть «кошатник».
Иногда при рождении давались сразу и алам и кунья. В таком случае кунья выражала пожелание, чтобы у человека родился сын с этим именем. Кунья в ряде случаев могла быть выведена из личного имени алам. Несколько имен (Абу Бакр, Умм Кулсум) из разряда кунья перешли в разряд алам, сохраняя элементы «абу/умм».
В число имен типа кунья порой включаются и имена по отцу, брату, деду. Однако, исходя из синтаксического различия имен с элементами «абу/умм» и «ибн/бинт» (сын/дочь), их следует относить к типу насаб.
3. Насаб — производное от алам, с элементом «ибн/бинт», обозначающий имя отца, деда, прадеда и тому подобное в генеалогическом ряду: А, сын Б, сын В, сын Г, сын Д и т. д. Попытки проследить свою родословную иногда приводили к чрезмерной длине цепочки имен насаб. Так, автор широко известного словаря Ибн Халликан имел 12 имен насаб: Абу-л-Аббас Ахмад ибн Мухаммад ибн Ибрахим ибн Абу Бакр ибн Халликан ибн Бавак ибн Шакал ибн ал-Хуссайн ибн Малин ибн Джафар ибн Йахйа ибн Халид ибн Бармак по прозвищу Шамсу-д-Дин. Цель подобной генеалогической цепи — проследить свое происхождение от знаменитой фамилии Бармакидов. На практике употребление имен типа насаб редко шло дальше имени деда, то есть А, сын Б, сын В.
4. Лакаб — добавочное имя, прозвище, кличка, почетный титул, возвеличивающий эпитет. Этот тип имен наиболее сложный в арабской антропонимии как по форме, так и по семантическому составу, а также по синтаксическому употреблению.

Имена типа лакаб всегда несут определенную семантическую нагрузку, нередко метафорического и метонимического характера. Эти имена тесно связаны с реалиями средневековой жизни, с идеями арабо-мусульманской культуры. Часто перевод имени типа лакаб требует детального знания культурно-исторического фона. Необходимо также учитывать, что подобные имена, как правило, давались человеку после его смерти. Для представителей разных социальных прослоек были характерны различные группы имен лакаб. К примеру, среди правителей, военачальников, государственных сановников были распространены титулы с элементами -дин, -давла, -амир, ал-му’минин, -мулк, -ислам, -илла. Лакаб в узком значении прозвища известен во всех исторических периодах и во всех социальных группах. Часто это презрительное прозвище (выделяется термином набаз или лабаз); оно может отражать какой-либо телесный недостаток или отрицательное свойство характера: «Тавил» (длинный), «ал-Каззаб» (лжец).
Иногда именование по занятиям или должности обозначается специальным термином мансаб. Например, ал-Хатиб, ан-Наххас, ар-Равийа, являющимся, на наш взгляд, частным случаем имен типа лакаб.
Почетные титулы иногда объединяются термином хитаб. Обычно это имена типа лакаб с элементом ад-дин: Нур-ад-Дин, Шамсу-д-Дин.
Многие имена лакаб халифов и эмиров со временем перешли в разряд алам и стали употребляться во всех социальных группах, например: ар-Рашид, Рида, Заки, Таки и образовавшиеся по типу кунья Абу-л-Фатх, Абу-Наср, Абу-л-Фадл.
Близко к именам типа лакаб стоят псевдонимы поэтов и писателей, объединяемые термином тахаллус (или махлас). Имена тахаллус могут иметь какую-либо связь с личными качествами носителя, с характером и стилем его произведений, с именами меценатов, с названием места проживания. Так, поэт ал-Ба’ис был назван по стиху, который начинается словом того же корня, ал-Мутанабби — по роду своей политической деятельности.
5. Нисба — имя, обозначающее этническую, религиозную, политическую, социальную принадлежность человека, место его рождения или проживания. Обычно нисба имеет морфологический показатель относительного прилагательного — суффикс -и: Макки, Шарани, Иамани. Как правило, нисба — односложное имя, даже если оно образовано от сложного имени: Абу-Бакр — Бакри, Ибн ал-Зубайр — Зубайри, Фахру-д-Дин — Фахри. Один человек мог иметь несколько нисба одновременно, например имя по отношению к религиозной секте — Ши’и (Шиит) и по отношению к месту жительства или происхождения — Басри (из города Басра). Причины выбора имени нисба могли быть самыми различными. Так, например, нисба Бадри носили мусульмане — участники битвы при Бадре. Раба, купленного за 1000 монет, нарекли Алфи, слова «алф» (тысяча). Имена типа нисба, как и другие типы арабских имен, входят и в группу имен лакаб, и мансаб, и тахаллус.
Существует традиционно установившийся порядок следования элементов антропонимической модели: кунья, алам, насаб, лакаб, или набаз, или мансаб, нисба или тахаллус. Иногда на первое место ставится хитаб, а лакаб и нисба могут поменяться местами. Алам и насаб почти всегда присутствуют в антропонимической модели, а остальные компоненты могут варьироваться или вовсе отсутствовать.

Женские имена

Женские имена в основной массе намного проще мужских по числу элементов. Отсутствие имен лакаб и нисба и более редкое употребление имен кунья и насаб значительно сокращает их антропонимическую модель. Только особо знатные и известные в истории женщины имели прозвища и титулы. Самые распространенные женские имена — это те, которые носили жены и дочь пророка Мухаммада: Хадиджа, Хинд, Фатима и др. Теофорные имена образуются с элементом Амат (Амат Аллах, Амат ал-Вахид). С именем алам иногда употреблялись прозвища: Куррату-л-айн, Шаджару-д-дурр.

По своему составу арабские антропонимы в основной массе семитского происхождения. Те имена, которые заимствованы из родственных семитских языков, «вжились» в собственно арабскую массу личных имен. Доля заимствованных имен относительно мала.

Различают несколько пластов заимствованных антропонимов и их элементов:

греко-латинский (Сукрат, Ифлатун, Иклидис);
иранский (морфемные элементы -ан, -вайх, имена Фархад, Хусруф)
турецкий (морфемные элементы -угли, -баша, имена Арслан, Туман, Урхан).

Существует также некоторое число заимствований из берберских, индийских и других языков.
Человек мог быть известен своим современникам и последующим поколениям под любым из перечисленных типов имен.
В качестве подобного имени известности употреблялись и алам (Мухаммад), и насаб (Ибн Батута), и кунья (Абу Нувас), и нисба (ат-Табари). Невозможно четко разграничить типы имен классического арабского языка: они пересекаются, взаимодополняются. Одно и то же имя может принадлежать к нескольким типам, в зависимости от того, рассматривается ли оно в плане формы, или семантики, или происхождения, или функции.
В большинстве арабские антропонимы несут определенную семантическую нагрузку, которая может существенно отличаться от значений тех апеллятивов, от которых они образованы. Семантика имен собственных — это отношение между называемым (носителем имени) и тем понятием, которое выражено словом-основой в сознании называющих.

Структура арабской антропонимики
В отличие от привычной для русского человека системы имя наречения имя-отчество-фамилия, арабские имена имеют более сложную организацию. Сама структура в принципе схожа у большинства народов, и отличается тем, что включает различное количество элементов.
Арабская антропонимика является одной из самых сложных и информативных. Обычно значение арабских имен складывается из:
личного имени, даваемого при рождении (алам, может быть одно или несколько);
патронима — именования по отцу или деду (в арабском языке называется насаб и предваряется элементом «ибн»). Часто благодаря насабу можно проследить родословную человека.
Кроме обязательных алама и насаба, арабские мужские имена могут включать в себя кунью (что обозначает «отец кого-то или чего-то» и предваряется элементом «абу»), лакаб — почетное прозвище, титул и нисба — дополнительный признак, например, принадлежность к той или иной религиозной школе.
Употребление куньи, лакаба и нисба не обязательно включается в антропоним. Кроме того, позиция (порядок расположения в структуре имени) этих элементов может варьироваться, в зависимости от культурных и языковых традиций.
Особенности женских имен
Несколько проще структурируются арабские женские имена. У них отсутствуют элементы лакаб и нисба и значительно реже встречаются имена группы кунья. Вместо употребляющегося в мужских именах элемента «ибн», у женщин применяется «умм», имеющее то же значение, только женского рода.
Полное арабское имя Авиценны — Абу Али Хусейн ибн Абдаллах ибн Сина. Его алам — личное имя — Хусейн, так его звали в доме.
В Египте существовали обычаи присвоения имени ребёнку. Например, ещё со времён фараонов существует праздник «субуа мавлуд» («седьмой день со дня рождения ребёнка»). Подготовка к нему ведётся в течении всей недели под руководством матери и женщины, оказывавшей помощь во время родов (закупаются сладости, свечи, подарки). Если родился мальчик, то берут красивый «ибрик» (то есть кувшин — слово мужского рода), а если девочка, то — «кулля» (тоже кувшин, но женского рода). В них ставятся семь свечей, на каждой из которых написано то или иное имя собственное. Ребёнок получает то имя, которое написано на последней догоревшей свече (чтобы жизнь его была долгой).
Арабские имена, не имеющие под собой религиозной основы, довольно таки редки. Иная ситуация с именами, которые начинаются со слова «абд» (раб). Они входят в состав сложного имени, второй частью которого становится один из синонимов слова «Аллах» или приписываемых Богу качеств и добродетелей: Абдаллах (раб Аллаха), Абд ар-Рахман, или — в иной транслитерации — Абдуррахман (раб Милостивого), Абд аль-Кадир, или Абделькадир (раб Всемогущего), Абд аль-Гафур (раб Всепрощающего), Абд ар-Раззак, или Абдураззак (раб Дающего средства к существованию). Реже встречается слово «Абд» в сочетании с одним из традиционных эпитетов к имени Мухаммеда, типа Абд ар-Расул (раб Посланника), Абд ан-Наби (раб Пророка).
Вместе с тем, распространены местные племенные имена, происходящие от названий явлений природы, а также различных человеческих качеств — Джамиль («Красивый»), Сейф («Меч»), Сабир («Терпеливый»).
Если для европейцев полное имя имеет вид двух- или трёхчленного словосочетания, сложившегося исторически: имя, второе имя или отчество, фамилия, то структура традиционной арабской формы имён собственных упрощённо выглядит так:
1. включающая элемент «Абу», то есть «отец», кунья — прозвание по сыну: «отец такого-то»,
2. собственное имя.
3. включающая элемент «Ибн», то есть «сын», кунья по отцу («сын такого-то»; что типологически тождественно отчеству у восточных славян).
4. может следовать вторая кунья, третья. («сына такого-то, сына такого-то»).
5. нисба или несколько нисб (именований по месту рождения, жизни, профессии).

Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но обладают длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего Средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе, большинство мусульман по всему миру используют первые имена (изм), но вне границ арабских государств полная система имён обычно не используется.

В течение своей жизни араб, то есть человек, принадлежащий к арабской культуре, мог обладать несколькими именами. В младенчестве ему давалось первое имя, «алам». Это происходило сразу после рождения или при обрезании. К этому имени часто добавлялось имя отца, «насаб», что соответствует русскому отчеству. Потом, в соответствии с его социальным положением, он мог получить титул или прозвища — «лакаб», отражающие его личные качества или описывающие его внешность. Мог он также именоваться по названию той страны или местности, где родился или откуда приехал, что соответствует части имени, называемой «нисба». Название религиозной школы, равно как и название профессии, должности также могли входить в состав его имени. Если же человек был известен как писатель или музыкант, то он мог обладать, как и в других странах псевдонимом.

Все категории имён принято обозначать арабскими словами. Их количество у разных исследователей может меняться от четырёх до восьми в зависимости от подразделений прозвищ и титулов или той или иной системы классификации.

Структура арабского имени

Существует традиционно сложившийся порядок формирования арабских имён:

1. кунья (отец того-то) с элементом «абу», часто опускается или не используется;

2. алам, или исм — личное имя, даваемое при рождении, иногда несколько, иногда включает в себя элемент «абд»;

3. насаб — имя по отцу, с элементом «ибн», иногда несколько — по деду, по прадеду и т. д.;

4. лакаб, или набаз, или мансаб — эпитет, титул или почётное прозвище (иногда несколько);

5. нисба, или тахаллус — указание на дополнительный признак, обычно заканчивается на -и.

Алам и насаб почти всегда присутствуют в имени, а расположение остальных компонентов может варьироваться. Кроме того, они могут вообще отсутствовать. Иногда на первое место ставится хитаб, а лакаб и нисба меняются местами. По отношению к одному лицу эти имена, прозвища, титулы никогда не употреблялись все вместе. Их многочисленные и меняющиеся комбинации отражают только те имена, по которым человек стал известен своим современникам и которые дошли до наших дней.

Женские имена

Арабские женские имена, как правило, намного проще мужских, и уступают им по числу элементов. Отсутствие имён лакаб и нисба и более редкое употребление имён кунья и насаб значительно сокращает цепочку имён в полном имени. В истории, только особо знатные и известные женщины имели прозвища и титулы. Самые распространённые женские имена — это те, которые носили жены и дочь пророка Мухаммада: Хадиджа, Хинд, Фатима и др. Теофорные (религиозные) имена образуются с элементом Амат (Амат Аллах, Амат ал-Вахид). С личным именем (алам) иногда употреблялись прозвища (лакаб): Куррату-л-айн, Шаджару-д-дурр.

© Автор: Алексей Кривенький. Фото: depositphotos.com

Рейтинг: 0,0
Голосов: 0

Оцените статью первыми!
УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично
 Загрузка... Загрузка...
 
Просмотров:
15 872
 
Система Orphus