Что означают Азербайджанские имена: толкование и история происхождения
Построение имен в культуре азербайджанцев
Современная антропонимическая модель (AM) азербайджанцев включает три компонента: имя, отчество и фамилию, например, мужчина — Гусейн Исрафил оглы, Алиев, женщина — Зейнаб Курбанали кызы Мамедова.
Фамилии у азербайджанцев возникли сравнительно недавно. Еще в прошлом веке AM азербайджанцев состояла из основного имени и имени отца, к которому добавлялись слова оглу (винительный падеж от огул «сын»), -заде «сын», «отпрыск» (которое в азербайджанском языке употребляется только как антропонимический формант и является заимствованием из персидского) при образовании мужских имен, например Ибрагим Саттар оглу, Сулейманбек Гасанзаде, или кызы (винительный падеж от кыз «дочь») при образовании женских имен, например Рейхан Курбан кызы (в Иранском Азербайджане и ныне употребляется такая AM).
Подобные формы имен имели известные личности или представители привилегированных классов; у них же в XIX в. под влиянием русской AM возникают первые фамилии. Простые люди обычно имели основное имя и присоединявшееся к нему прозвище-различитель, например: Кечал Мамед «лысый Мамед», Чолаг Абдулла «хромой Абдулла», Узун Гасан «длинный Гасан».
Особенности употребления имен
Сейчас постепенно выходит из употребления слово мирзаг, которое добавлялось к имени при обращении к образованным, ученым людям. Ушли также в прошлое (ввиду отсутствия соответствующих реалий) присущие только мужчинам такие титулы, как гаджи, казы, сейид, паша, хан, бек, везир, солтан и др., которые присоединились к ИИ служителей религии, привилегированных или должностных лиц. Они сохранились в качестве основных мужских имен: Гаджи, Паша, Солтан, Эльхан Алибек.
В официально-деловой сфере общения употребляется слово йолдаш «товарищ» , которое ставится перед фамилией, например йолдаш Мусаев, йолдаш Керимова. В обращении к лицам, занимающим определенные общественные посты, часто используются сочетания «йолдаш+название занимаемого поста», например: йолдаш назир «товарищ министр», йолдаш седр «товарищ председатель» и тому под, а иногда просто профессор, муэллим.
По имени обращаются друг к другу сверстники. Фамильярное отношение придается присоединением к основному имени слова киши «мужчина» при обращении к мужчине и слова арвад «женщина» при обращении к женщине, например: Гасан киши, Захир киши, Зулейха арвад. При вежливом, почтительном обращении к женщине используется слово ханым «уважаемая», «почтенная», в наши дни утратившее свое основное значение: Лалэ ханым, Нигяр ханым, Нэргиз ханым. При вежливом обращении к девушке употребляется сочетание ханымгыз «уважаемая девушка», а также слова баджи «сестра», гелин «невеста».
Принятой вежливой формой обращения младших к старшим, а также к незнакомым людям служит употребление вместо ИИ терминов родства, даже если старший не является родственником говорящего: хала «тетя (сестра матери)», халакызы «двоюродная сестра (дочь сестры матери)», биби «тетя (сестра отца)», бибикызы «двоюродная сестра (дочь сестры отца)», баджикызы «племянница (дочь сестры)», баджиоглы «племянник (сын сестры)», нэнэ «бабушка», эми «дядя (брат отца)», дайы «дядя (брат матери)», эмиоглы «двоюродный брат (сын брата отца)», дайыоглы «двоюродный брат (сын брата матери)», баба «дедушка» и т. п. Если обращаются к родственнику, то термины родства добавляют к ИИ: Хелимэ биби, Сабир эми, Рашид дайны и т. п. Старшие при обращении к младшим употребляют слово бала «дитя»: Фуад бала, Динара бала. Термины родства иногда выступают и как компонент имени, например: Беюк-баджи, Шахбаджи, Гелингыз, Агадайны, Халабаджи, Ширбаба, Эзимбаба, Балаэми, Атабаба, Инджибиби, Агабиби, Нэнэгыз, Ахундбала, Мирзабала.
Происхождение имен
Современные азербайджанские имена имеют различное происхождение: наряду с исконно тюркскими (Севиль, Аруз, Горхмаз, Гюндуз) часто встречаются арабские и персидские (Эфруз, Зивяр, Фаик, Расул, Зия). Женские имена этимологически обычно связаны с понятиями красоты, доброты, утонченности, нежности. Многие из них образованы от названия цветов: Нэргиз, Лалэ, Рейхан, Бенэвша, Гызылгюль, Ясэмен. Слово гюль (от перс, «роза») «роза», «цветок» входит в состав многих женских имен, например: Гюльшен, Гюльпэри, Нарынгюль, Гюлара, Сарыгюль, Гюльниса. Мужские имена подчеркивают храбрость, отвагу, решительность, волю: Бахадыр, Полад, Рашид, Гейдар.
Как от мужских, так и от женских имен образуются уменьшительно-ласкательные формы при помощи аффиксов -ыш(-иш), -уш(-юш), -ы(-и), -у(-ю): Кюбра — Кюбуш, Мэлахэт— Мэлиш, Валида — Валиш (женск.); Надир:—Надыш, Алы — Алиш, Ху-даяр — Худу, Исфэндияр — Иси- (мужское). Некоторые диминутивные формы становятся официальными зарегистрированными именами, например: Алиш, Вллиш и др.
В разговорной речи, в бытовой обстановке употребляются диминутивы, создаваемые по аналогии с русскими именами: Фара (Фарида), Аля (Алия), Пара (Наргиз), Сура (Сурия), Рафа (Рафига).
Некоторые женские имена образуют параллели с мужскими, например: Фарида — Фарид, Тофига — Тофиг, Кямиля — Кямиль, Селима — Селим. Часть имен в именнике азербайджанцев может принадлежать как мужчине, так и женщине, например: Иззет, Шовкет, Ширин, Хавер.
Категория рода не свойственна азербайджанскому языку, и поэтому мужские и женские имена различаются семантически.
Для азербайджанской антропонимии характерны двойные имена (особенно мужские), то есть представляющие собой сочетания двух имен, например: Ага Муса, Али Гейдар, Гасан .Али, Курбан Али, Абдул Гасан, Али Гулу, Аббас Гулу.
Выходят из употребления такие женские имена, как Бэсти, Гызбэсти, Гызгайыт, Гызтамам, Кифайят, Етер, в которых отражалось нежелание родителей, столь распространенное на Востоке, иметь дочь, например: Кифайят буке, «достаточно», Гызтамам букв, «девочек довольно». Этим именам пришли на смену такие новообразования, как Севиль, Севда, Севиндж, Арзу, Айбениз, Солмаз, имеющие значения «радостная», «любимая», «мечта», «неувядаемая».
Существует традиция наречения детей именами знаменитых людей — писателей, поэтов, героев знаменитых эпических и других художественных произведений, например: Бабэк, Физулит Низами, Омар, Фирдоуси, Вагиф, Видади, Фархад, Ширин, На-таван, Лейли. Встречаются и иностранные имена (в основном имена героев художественной литературы): Гамлет, Отелло, Офелия, Джульетта, Корделия, Аида, Даниэль, а также русские: Светлана, Людмила, Руслан, Владимир.
—
Выбор имени у азербайджанцев отражает особенности определенных исторических этапов:
1. В начальную эпоху — в древности у тюрок человек носил три имени. Детское имя давалось условно и выполняло только функцию различения среди остальных. Отроческое имя давали окружающие, основываясь на характере, внешности, смелости и пр. Имя пожилого возраста человек заслуживал самостоятельно.
2. В эпоху господства ислама тюрки, в том числе и население Азербайджана, отдавали предпочтение именам религиозного, арабского происхождения. Как показывают наблюдения, среди народов принявших ислам, такие имена, как Мухаммед (или Мамед, Мамиш, Мами и т.п.), Али, Фатма, Ниса, Омар, Хадидже и другие больше всего давались в Азербайджане, Как и у других народов, у азербайджанцев таким путем как бы утверждалась преданность исламу.
3. В коммунистический период на первый план выходит верность господствующей идеологии, политическая благонадежность. В этот период иногда выбирались имена, связанные с далекими корнями, историей. На официальном уровне предпочтение отдавалось именам с легким произношением и написанием по-русски.
4. Новый период в выборе имен охватывает 1990-е годы. На первый план выходит схема имя-идея-мысль-отношение-имя; при выборе имен предпочтение отдается именам, несущим большую смысловую нагрузку, связанным с национальными корнями.
Без сомнения, при выборе имени большой вес имеют предпочтения родителей. Здесь важное значение имеют кругозор, отношение к своему народу. При этом предпочтение может отдаваться именам выдающихся личностей Азербайджана или мира, именам религиозного характера.
При выборе имени желательно уделять большое внимание краткости, легкости в произношении, плавности, ясности, пожеланиям на будущее. У древних тюрок, по преданию, право давать имена принадлежало Деде Коркуту — человеку, почитавшемуся в качестве пророка, мирившему кровников, указующему путь, даже назначавшему судьбы. Если человек, понимающий дела этого мира, стыдится своего имени, кому выпадают укоры? Порой имя ведет человека за собой. Выбор имени — выбор судьбы. Выбирая детям имена, думайте об их будущем.
|
Просмотров:
10 136
|
|