ИменаПроисхождение именКхмерские имена

Что означают Кхмерские имена: толкование и история происхождения

Современная антропонимическая модель кхмеров в большинстве случаев состоит из двух элементов: на первом месте стоит наследственное имя (нием трокоуль), на втором — индивидуальное имя (нием кхлуон), например: Конг Сан, Лонг Сеам. Если же AM трех- или четырехчленна, то это, как правило, указывает на сино-, вьетнамо-, португало- или испано-кампучийское происхождение: Тан Ук Нам Иенг, Сим Тхай Пхенг, Мен де Диес, Питу де Монтейро).

Как в прошлом, так и теперь кхмеры придают большое значение выбору ИИ для новорожденного.
Издавна выбор ИИ был тесным образом связан с местной астрологией, так как считалось, что расположение небесных светил в момент рождения человека может влиять на его судьбу, характер и линию поведения. В провинции Кампот, например, специальные трактаты об ИИ составлены в соответствии с распространенной в стране 12-летней цикличностью отсчета времени, когда каждый год совпадает с названием определенного животного. Так, например, мальчик, родившийся в год дракона, нарекался ИИ, начинавшимся с одного из следующих слогов: но, по, нго, а девочка — ИИ, начинавшимся соответственно с кха, са, тхо. Этот же принцип сохраняется и в провинции Кампонгтхом, лишь с той разницей, что имена уже заранее определены: мальчику, родившемуся в год быка, можно дать ИИ Теп, или Тян, или Тон, а девочке Теу, или Эн, или Кунг.

Часто в самом ИИ отражалось, в какой из дней недели родился ребенок, то есть при выборе имени учитывались названия дней недели (за исключением вторника и четверга), например: Тит (атит «воскресенье»), Сок («пятница»), Сау («суббота»). Иногда во внимание принимались лишь первые буквы названий соответствующих дней недели; например, ИИ родившегося в среду (пут) должно было начинаться со слога по. В ряде провинций Кампучии считалось желательным, чтобы ИИ ребенка начиналось со слога, представляющего собой как бы соединение начальных слогов ИИ родителей: например, если отца зовут Мен, а мать Сок, то сына могут назвать Мок, Миеть, а дочь — Сан, Сай. Близнецов обычно называли ИИ, начинавшимися с одной и той же инициали,— Hon и Наем, Сарин и Сарыэнг.

Перечень употребляющихся ныне кхмерских ИИ практически неограничен. При выборе ИИ родители нередко учитывают физические черты ребенка. Так, младенца с более светлым оттенком кожи могут назвать Сааем (от са «белый»), если же он рождался небольшим, то ему соответственно давали ИИ Кдэп, или Пэть, или Кдиеп «маленький», а если ребенок рождался с тонкими яркими губами, его нарекали именем Сек «попугай». В качестве кхмерских имен употребляется множество апелляти-вов. Особенно широко распространены в функции ИИ названия некоторых животных. Например, если во время беременности в рационе матери преобладали улитки и моллюски, то ребенка могли назвать Кхтьау, Кхтьанг «улитка». Самые популярные в таких случаях ИИ: Моан «курица», Круоть «перепел», Кдан «газель», Тьрынг «крылан». У многих людей в Кампучии ИИ совпадают с названиями растений, фруктовых деревьев или какого-нибудь цвета: Тьек «банан», Мангкхут «мангустан», Кулап «роза», Тотым «гранат», Кхиеу «синий», Свай «фиолетовый», Лыэнг «желтый». Существует также отдельная категория значимых ИИ: Сок «счастливый», Тьие «здоровый», Тьом-раын «обилие», Тьей «победа», Сом «подходящий», Миех «золото», Прак «серебро».

В старину кхмеры не любили давать детям многосложные ИИ, так как считалось, что они приносят несчастья. Короткое ИИ было проще для повседневно-бытового общения, оно легче запоминалось. В период независимого развития страны среди городского населения, главным образом образованного, распространился обычай давать детям ИИ, взятые из языка пали, типа Тхони, Косал, Сейда. Сохранявшимся французским культурным влиянием в среде состоятельных кампучийцев до 1975 года объяснялось бытование таких ИИ, как Ивон-Мариетт или же Патрик-Кришна, Шарль-Варуна, в которых помимо французских использованы имена божеств и героев древнеиндийского эпоса.

В кхмерской антропонимии нет строгих правил относительно разделения ИИ на мужские и женские. И хотя существуют ИИ, воспринимающиеся как типично мужские (Кой, Криель, Леу.) и типично женские (Млих, Сбайрыэнг), есть группа ИИ, встречающихся как у мужчин, так и у женщин, наири-мер: Лай, Сом, Ваен, Нуон и пр. Одним из критериев отнесения либо к мужским, либо к женским именам исконно кхмерского ИИ может служить его лексическое значение. Проще обстоит дело с различением мужских и женских имен, вошедших в кхмерскую антропонимию из языка пали: палийские женские ИИ имеют окончания -а, -и. (Совади, Амара, Дара, Бопха), а мужские у, гортанный спирант или же какой-либо согласный (Питу, Неру, Висарад, Ванна, Викрам, Сован).

По кхмерской традиции в случае, если после обряда наречения именем ребенок болеет или же плохо растет, родители нередко меняют ИИ, видя причину своей беды в «неправильном» выборе имени. Устраивается специальная церемония с приглашением буддийских монахов. Новое ИИ обычно выбирается с этимологическим значением «здоровый», «счастливый».

Изменяется ИИ и если кампучиец становится монахом; выбирается палийское имя, например Путтатхе, Тхомматхе; однако те, кто знал монаха прежде, могут продолжать называть его старым ИИ.

В кхмерской антропонимии существует специальная категория имен (чмух сономот), использующихся по строго определенным случаям — на свадьбе, при родах, на новоселье, когда их главным участникам даются специальные ИИ, с тем чтобы отличить от других присутствующих и подчеркнуть их особое положение. Изменялись также и имена членов королевской семьи, восходивших на престол. После смерти кампучийские монархи также получали новое ИИ.
У кхмеров существуют довольно строгие правила употребления ИИ, пренебрежение которыми обычно приводит к серьезным недоразумениям. Для обращения в сфере семейно-бытового общения в кхмерском языке обычно используются различные местоимения, заменяющие имена существительные и термины родства: ниенг «девушка», пу «дядя», тьау «внук» и т. д. До середины 70-х годов лиц с высоким общественным положением обычно именовали по названиям занимаемой ими должности или званию: лок родмонтрей «господин министр», лок ворясеней-трей «господин майор», лок кру «господин учитель». Среди членов находившейся у власти до 1970 года политической организации Сангкум Реах Нийюм (Народно-социалистическое сообщество) было распространено обращение друг к другу сахатьивын «коллега». Более нейтральный оттенок имеет местоимение 2-го лица единственного числа нэак («человек»), с которым можно обратиться как к мужчине — нэак, так и к женщине — нэак срэй. Распространенной формой обращения между супругами, братьями и сестрами, а также в некоторых случаях между не
связанными родственными узами старшими и младшими являются банг «старший брат», «старшая сестра» или оун, п’оун «младший брат», «младшая сестра». Употребление в разговоре одного ИИ возможно лишь между друзьями и близкими людьми. В среде простонародья взрослые, как правило, могут называть детей до подросткового возраста по их ИИ, ставя перед именем соответствующую частицу: а — для мужского пола и ми для женского (последняя употребляется сейчас довольно редко): Асыэнг, Мисоуран. Употребление ИИ с частицей а- (ми-) по отношению к малознакомым людям и старшим по возрасту и положению носит оскорбительно-пренебрежительный оттенок.

В кхмерском языке нет уменьшительно-ласкательных суффиксов, их функции выполняет обычно частица ыий, стоящая после ИИ (Саен ыий); в некоторых районах Кампучии эту же функцию выполняет инициаль -к (Ксаен ыий). Иногда в разговоре с малышами используются слова с оттенком уменьшения, что достигается присоединением частицы а: ниенг — а ниенг, тоуть — а тоуть, ва — а ва. Дети, беседуя с родителями, могут также подчеркнуть ласкательный оттенок обращения, например, называя отца (о поук) и мать (мдай) такими терминами родства, как па, пук, пук ыий, мае, мае ыий, мак. Между друзьями считается нормальным употребление ИИ в сочетании с местоимением 2-го лица единственного числа аенг (Сован аенг), что придает разговору доверительный характер.

В кхмерской антропонимии встречаются и прозвища, например Лим Сенг по прозвищу Сренг или Тьау Сенкосал по прозвищу Чхум. Прозвища, как правило, дают ребенку в раннем возрасте, если в семье растут дети с созвучными именами или же просто для упрощения общения в случае многосложного имени.

До начала XX века AM кхмеров была односложной. Введение НИ началось в 1907 году с изданием специального королевского ордонанса, согласно которому ИИ жившего в тот момент главы семьи становилось НИ, а женщина, выходя замуж, получала НИ своего супруга. На практике же долгое время было много путаницы с вводом новых НИ, поэтому в 1943 году был подготовлен новый закон, который в целом способствовал утверждению нынешней кхмерской AM.

Интересно отметить, что в Южном Вьетнаме, в районах, где проживает крупная группа кхмеров, местная администрация в начале XX века ввела НИ в зависимости от места рождения. Например, уроженцы Моат Тьрука приняли НИ Тяу, Аем; уроженцы районов Прэах Тропянг, Полиу и Прек Рыссей — Тхать, Сонг, Лам; жившие в районе Крамуон Со и Бариеть — Триу, Май, Дань. В настоящее время по этим НИ можно точно определить, откуда родом их владелец.

© Автор: Алексей Кривенький. Фото: depositphotos.com

Рейтинг: 0,0
Голосов: 0

Оцените статью первыми!
УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично
 Загрузка... Загрузка...
 
Просмотров:
1 865
 
Система Orphus

Комментарии наших пользователей

Согласны ли вы с содержанием статьи? Поделитесь мнением в комментариях!

* Нажимая на кнопку «Опубликовать», я даю согласие на обработку персональных данных.