Что означают Тайские имена: толкование и история происхождения
Тайцы ребенку дают имя через несколько дней после его рождения. В случае болезни ребенку дают новое имя, чтобы «отвлечь внимание злых духов и сбить их с толку». В семейно-бытовом общении, для того чтобы, согласно верованиям тайцев, не возбудить у духов желания похитить ребенка, его называют не настоящим именем, а просто иной «девочка» или айной «мальчик»; часто детям дают прозвища: «Мышка», «Лягушка» — с приставкой и- для именования девочек и ай- для именования мальчиков. Специальные термины используются для обозначения детей, прошедших церемонию «выстригания волос на макушке»: ичуг (для девочек) и айка (для мальчиков). Иногда в детстве у ребенка может быть два имени, но по достижении зрелости сохраняется одно из них.
До XX века в Таиланде не было фамилий: в этом проявлялось безразличие сиамцев к родословной, отсутствие культа предков. В 1916 году король издал декрет, предписывавший всем семьям взять фамилию. Этот декрет отражал стремление правящих кругов Таиланда приблизить нормы общественной жизни страны к западным и был одним из многочисленных мероприятий, направленных на достижение этой цели. Поскольку придумывать фамилию оказалось делом непривычным для населения, королю пришлось создать специальный департамент, помогавший людям справиться с этой задачей. Фамилии, принятые под нажимом властей, так и не стали органической потребностью жизни населения; ими мало пользуются, особенно в сельских местностях, отдаленных от столицы районах; дети зачастую не знают своей фамилии. Высшие слои общества, а также служащие государственных учреждений и городское население в основном приняли это нововведение.
Таким образом, можно говорить, что фактически в современном Таиланде у тайцев существует две AM:
1. традиционная, состоящая из одного индивидуального имени (ИИ) — из одного и более членов.
2. новая, на западный манер, состоящая из ИИ и наследственного имени (НИ), которое тоже может быть и одночленным, и многочленным.
В разговоре при упоминании мужчины перед его именем ставят слово най «господин», например най Сават; перед именем женщины — слово нанг «госпожа», например нанг Супаб. При обращении к мужчине и женщине вместо най или нанг перед их именами может употребляться слово кун с тем же значением.
Уместно привести сведения, о системе рангов и титулов, которые встречаются перед именами в Таиланде. Дети, внуки, правнуки и праправнуки короля получают один из рангов системы каунай, в рамках которой действует правило «убывающей знатности». Согласно этому правилу, каждое следующее поколение становится менее знатным (рангом ниже), чем предыдущее: дети короля и королевы имеют ранг Сомдет Чао Фа, дети короля и его жен не королевской крови — Пра Онг Чао; внуки короля — Мом Чао; правнуки короля — Мом Рачавонгс; праправнуки короля — Мом Луанг. Последующие поколения не имеют ранга. Как правило, унаследованный ранг сохраняется в течение всей жизни. Однако, когда коронуется новый король, устанавливается новая система, где каждый член получает ранг в зависимости от отношения к новому королю.
Наряду с рангами (обладание которыми определяется исключительно родством с королевским семейством) и независимо от них до революции 1932 года в Таиланде существовала система титулов куннанг, которые не были связаны с происхождением и не передавались по наследству. Лица королевского прочелетие (начиная с X века) образовалось много гибридных, сложных личных имен.
Они подразделяются по следующим моделям сочетания компонентов:
1.тюрко-татарский + арабский (Муллагол, Нурсылу, Галимбек, Корбанбикэ);
2. тюрко-татарский + персидский (Ташморза, Ишвияз);
3. персидский + тюрко-татарский (Маисылу, Жантимер, Минглеяр)
|
Просмотров:
3 033
|
|