ИменаПроисхождение именТунгусские имена

Что означают Тунгусские имена: толкование и история происхождения


Современная AM у тунгусов совпадает с AM русского населения Сибири, что объясняется их переходом в XVIII-XIX веков на православные имена и фамилии в связи с принятием христианства. Исключение представляют эвенки Илимпийского района Эвенкийского автономного округа, у которых фамилиями служат прежние родовые этнонимы. Фамилии подобного типа встречаются также и у некоторых эвенков и эвенов Северной Якутии и Дальнего Востока.

До крещения эвенки и эвены имели свои собственные «языческие» имена, которые им давали родители, родственники или шаман. Сохранившиеся в архивах списки дохристианских тунгусе-ламутских имен показывают, что у отдельных кровных родов не было определенных, им присущих имен. Не было у тунгусов и типовых, общераспространенных имен. Несмотря на отсутствие общераспространенных имен, образование личных имен у тунгусов подчинялось определенным языковым нормам, в силу чего имена отличались от других слов. Так, например, имена имели некоторые типические окончания, из которых наиболее употребительными были -ул (-уль), -га, -кан (-чан), -ей, -ни, -ча, например: Денеул, Талтуга, Дюлекан, Миргачан, Та-виней, Набдани, Онгонча.

Ребенку присваивали имя, сообразуясь с его индивидуальными чертами (внешности или характера) или с особенностями местности, с временем года, суток или с какими-либо иными обстоятельствами, сопутствовавшими его рождению. Детские имена имели, как правило, «неприятные», уничижительные значения, чтобы, по представлениям тунгусов, отвратить от ребенка ««злых духов», которые могут причинить ему зло через его имя. Считалось, что «нехорошие» имена менее привлекают к себе внимание враждебных сил.

Каждый тунгус на протяжении жизни имел не одно, а несколько имен. Имя, полученное при рождении, заменялось другим, когда ребенок подрастал. Взрослый человек обыкновенно имел не то имя, которое он носил, будучи подростком.

В соответствии с традиционными верованиями, тунгусы старались скрывать от посторонних свои имена и имена близких.

Обращаться по имени можно было только к детям, и то лишь в кругу сородичей. К человеку, который сам имел детей, обращались иносказательно: либо через посредство имени его ребенка, либо в безличной форме, либо с применением соответствующего термина родства.

Для обращения к посторонним людям служили слова бэе «парень» и гирки «друг», «товарищ»; последним термином пользовались и женщины при обращении друг к другу. Обратиться к старшему по имени означало нарушение обычая и могло быть воспринято как оскорбление.

Русские имена тунгусам первоначально давал священник при крещении; фамилией становилась фамилия «восприемников» — обычно русской четы. В некоторых районах русские фамилии, тунгусов восходят к христианскому имени первого крещеного предка. До революции русские имена и фамилии имели для тунгусов внешний, официальный характер. В повседневно-бытовом общении продолжали употребляться туземные имена. Еще и теперь у многих пожилых людей имеются два имени: русское, записанное в паспорте, и тунгусское, неофициальное, нечто вроде прозвища.

Детские имена, которые в прошлом считались «открытыми» по сравнению с именами взрослых, теперь сделались «закрытыми» ввиду их подчас «запретного» значения, а взрослые имена теперь «открыты» для всех, кто их знает. До сих пор случается, что, если в семье умерло несколько детей, родители, стремясь уберечь новорожденного от такой же участи, дают ему заведомо «некрасивое» тунгусское имя, которое обращается в кругу семьи и ближайших родственников. В метриках же этот ребенок, как и все дети, получает вполне благозвучное общераспространенное имя. Приведем примеры «охранных» имен, записанных нами у эвенков: Вэрдэ «пучеглазый», Килтырой «сухой», «вяленый», Инникса «собачья шкура», Догуяачин букв, «без белья», Корбо «безволосый».

Незамужние женщины, имеющие детей, записывают их на свою, фамилию; при этом ребенку обыкновенно присваивается отчество по имени отца матери. В результате дети становятся как бы братьями и сестрами своей матери. Это впечатление усиливается, если женщина живет со своими родителями, которые по традиции называют внука «сын», а внучку «дочь».

Вплоть до недавнего времени эвенки и эвены, как и другие народы Сибири, пользовались исключительно традиционными русскими именами. До сих пор среди них часты Степан, Гаврила, Егор, Прокопий, Варвара, Матрена, Акулина и др. Но сейчас такие имена носят преимущественно люди старшего поколения. Молодое поколение эвенков и эвенов дает детям имена, встречающиеся у русских сегодня: Олег, Эдуард, Вера, Альбина, Мадрид, Октябрь, Авангард — и даже чукотское имя Алитет.

© Автор: Алексей Кривенький. Фото: depositphotos.com

Рейтинг: 0,0
Голосов: 0

Оцените статью первыми!
УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично
 Загрузка... Загрузка...
 
Просмотров:
5 663
 
Система Orphus

Комментарии наших пользователей

Согласны ли вы с содержанием статьи? Поделитесь мнением в комментариях!

* Нажимая на кнопку «Опубликовать», я даю согласие на обработку персональных данных.